Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung von Inschriften auf einem Reliquiar — 755 Aufrufe
Karina Dänekamp am 22.6.21 um 22:10 Uhr (
Zitieren)
Hallo,
da ich des Lateins leider überhaupt nicht mächtig bin, wäre ich euch sehr dankbar, wenn ihr mir Inschriften eines Reliquiars übersetzen könntet; dass es sich vor allem um Namen von Aposteln und Heiligen handelt, sehe ich, aber die übrigen Worte kann ich nicht einordnen.
Es handelt sich um folgende:
[DE] UESTIM(ENT)[IS · M]ARIE · PETRI · AP(OSTO)LI · CRISP[INI] / [CRISPINI]AN[I....]R [ . . . ] / I[O]HANNIS (ET) PAVLI · SEBASTIA[NI] · MAVRICI / [...]RIEMAG[I] · LAM[BERTI]
„+ IPOLITI · ET · SOC(IORUM) · EI(US) · HERMETI/S · M(ARTY)RIS · BERNVARDI · CON-FESS(ORIS) · FE / FELICITATIS · M(ARTY)R(IS)
Vielen Dank,
Karina
Re: Übersetzung von Inschriften auf einem Reliquiar
Über die Gewänder Mariens, des Apostels Petrus, des Crispinus, des Chrispianus ..., des Johannes und des Paulus, des Sebastian, des Mauritius, des ... riemagus, des Lambertus
des Hippolyt und dessen Gefährten , des Märtyrers Hermes, des Bekenners Bernhard,
der Märtyrerin Felicitas
Re: Übersetzung von Inschriften auf einem Reliquiar
Omega am 23.6.21 um 10:21 Uhr (
Zitieren)
de drückt in diesem Fall den Genitiv aus, gemeint ist (reliquiae) de vestimentis ...
Re: Übersetzung von Inschriften auf einem Reliquiar
@Omega:
Wer könnte ...riemagus sein?
Re: Übersetzung von Inschriften auf einem Reliquiar
Omega am 23.6.21 um 12:13 Uhr (
Zitieren)
IEs könnte sich um eine Schreibung von Remaculus (Remacle, Rimagilus …), der wie der im Text folgende Lambertus Bischof von Maastricht war und öfter mit ihm zusammen dargestellt wurde, handeln.
Re: Übersetzung von Inschriften auf einem Reliquiar
Das macht Sinn und ist plausibel. Vielen Dank.
Karina wird sich sicher auch freuen. :)
vgl. Felicitas und Perpetua
Re: Übersetzung von Inschriften auf einem Reliquiar
Karina Dänekamp am 5.7.21 um 9:35 Uhr (
Zitieren)
IVielen lieben Dank für eure Unterstützung, ihr habt mir sehr geholfen! :)