Latein Wörterbuch - Forum
Lucan — 315 Aufrufe
Monica am 17.7.21 um 16:45 Uhr (Zitieren)
Kann mir bitte jemand diesen Satz übersetzen?
Ich komme damit nicht klar.

Ut primum terras Pompei colla secutus
attigit et diras calcavit Caesar harenas,
pugnavit fortuna ducis fatumque nocentis
Aegypti, regnum Lagi Romana sub arma
iret, an eriperet mundo Memphiticus ensis
victoris victique caput.

Danke für jede Hilfe!
LG
Mona
Re: Lucan
h s am 17.7.21 um 17:42 Uhr (Zitieren) I
Sobald Cäsar, der dem Hals/Kopf der Pompejus gefolgt war, das Land berührt und
den unheilvollen Sand betreten hatte, lagen das Glück des Führers und Schicksal
des schuldigen Ägypten im Kampf, ob das Reich des Lagus unter die römischen
Waffen geraten oder das memphitische/ägyptische Schwert der Welt das
Haupt des Siegers und Besiegten entreißen/abschlagen solle?
Re: Lucan
Pro B. am 17.7.21 um 17:57 Uhr (Zitieren) III
Zitat von h s am 17.7.21, 17:42Sobald Cäsar, der dem Hals/Kopf der Pompejus gefolgt war, das Land berührt und
den unheilvollen Sand betreten hatte, lagen das Glück des Führers und Schicksal
des schuldigen Ägypten im Kampf, ob das Reich des Lagus unter die römischen
Waffen geraten oder das memphitische/ägyptische Schwert der Welt das
Haupt des Siegers und Besiegten entreißen/abschlagen solle?


Nichts von viator nehmen! h s ist viator, der hier schon mehrere Foren zerstört hat. Alles bekommst du aus dem Internet. Er kopiert nur, ein Laie.
Re: Lucan
Monica am 17.7.21 um 17:59 Uhr (Zitieren)
Verstehe sowieso nicht, was der da schreibt. Kann er kein Deutsch?
Re: Lucan
Monica am 17.7.21 um 18:00 Uhr (Zitieren)
Verstehe sowieso nicht, was der da schreibt. Kann er kein Deutsch?
Re: Lucan
anti-fake am 17.7.21 um 18:12 Uhr (Zitieren)
Monica am 17.7.21 um 18:00 Uhr (Zitieren)
Verstehe sowieso nicht, was der da schreibt. Kann er kein Deutsch?
Re: Lucan
Pro B. am 17.7.21 um 18:13 Uhr (Zitieren)
anti-fake am 17.7.21 um 18:12 Uhr
Re: Lucan
anti-spam am 17.7.21 um 18:15 Uhr (Zitieren)
Nichts von viator nehmen! h s ist viator, der hier schon mehrere Foren zerstört hat. Alles bekommst du aus dem Internet. Er kopiert nur, ein Laie.
Vergiss dieses Arschloch! Der hat Null-Ahnung und ist zu blöd zu allem, was
mit Latein zu tun hat. Deutsch kann der Trottel auch nicht wirklich.
Re: Lucan
Pro B. am 17.7.21 um 18:16 Uhr (Zitieren)
Zitat von anti-spam am 17.7.21, 18:15Vergiss dieses Arschloch! Der hat Null-Ahnung und ist zu blöd zu allem, was
mit Latein zu tun hat. Deutsch kann der Trottel auch nicht wirklich.
Re: Lucan
Pro B. am 17.7.21 um 18:17 Uhr (Zitieren)
Zitat von Pro B. am 17.7.21, 17:57Nichts von viator nehmen! h s ist viator, der hier schon mehrere Foren zerstört hat. Alles bekommst du aus dem Internet. Er kopiert nur, ein Laie.
Re: Lucan
Monica am 17.7.21 um 18:38 Uhr (Zitieren)
Verstehe sowieso nicht, was der da schreibt. Kann er kein Deutsch?

Das habe ich nicht geschrieben. Wer missbraucht hier meinen Namen?
Ein Troll, der Namen faket? Ganz schön miese Tour!

Vielen Dank hs für deine schnelle und hilfreiche Übersetzung.
Ich kann sie sehr gut nachvollziehen. Du hast mir toll geholfen.
Schönes Wochenende!

LG
Mona
Re: Lucan
h s am 17.7.21 um 19:47 Uhr (Zitieren)
Kein Problem - hab ich aus der Reclam-Ausgabe.
Re: Lucan
anti-fake am 18.7.21 um 5:29 Uhr (Zitieren)
h s am 17.7.21 um 19:47 Uhr (Zitieren)
Kein Problem - hab ich aus der Reclam-Ausgabe
Re: Lucan
info am 18.7.21 um 10:06 Uhr (Zitieren)
h s am 17.7.21 um 19:47 Uhr (Zitieren)
Kein Problem - hab ich aus der Reclam-Ausgabe.

Kein Problem - hab ich aus der Reclam-Ausgabe.

Dann zitiert mal die Stelle, widerlicher Volksverarscher und Nichtskönner!
Hast mal auf die schnelle eine Ausgabe gegooglet von einem Autor,
den du bestenfalls vom Hörensagen kennst!

hs = (Faker) Pro B = Prolet Blöd
Der ist wirklich zu blöd nicht nur für solche Sätze. Daher muss er sich
aufs Spammen und Faken beschränken.
Die übliche, infantile Fakerscheiße des inkompetenten Psycho-Trolls, der
nichts kann und aus blankem Neid anderen zu schaden versucht, die effizient helfen.
Idiotisches Verhalten eines primitiven, narzisstischen, schizoiden Egomanen,
der seinen destruktiven Minderwertigkeitskomplex auf absurde und perverse
Weise zu kompensieren versucht.



Re: Lucan
— am 18.7.21 um 10:57 Uhr (Zitieren)
Re: Lucan
Monica am 18.7.21 um 15:27 Uhr (Zitieren)
Hallo, ich bin’s nochmal.
Ich glaube auch, dass dieser Faker nicht alle Tassen im Schrank hat.
Was soll diese ganze unsinnige Zeug, das er absondert, obwohl es nicht
das Geringste zur Sache beiträgt?
Immerhin konnte mir wenigtsens einer weiterhelfen, wofür ich mich
nochmal ganz herzlich bedanken möchte.
Mach’s gut hs und bleib gesund!

LG
Mona
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.