Latein Wörterbuch - Forum
Tempus (cum-Iterativum?) — 101 Aufrufe
Dominik am 19.7.21 um 13:57 Uhr (Zitieren)
Guten Tag miteinander,

beim Übersetzen von Senecas de brev. vitae bin ich über folgenden Satz gestolpert:

Cum uideris itaque praetextam saepe iam sumptam, cum celebre in foro nomen, ne inuideris.

Meine Frage zielt auf das Zeitverhältnis ab: cum videris, ne invideris

Handelt es sich hier bei videris um ein cum-iterativum (wiederholt, vorzeitig) mit Futur II, zu einem Prohibitiv, der futuristischen Charakter hat?

Vielen Dank für eure Antworten!
Re: Tempus (cum-Iterativum?)
h c f am 19.7.21 um 14:11 Uhr (Zitieren)
Ja, perfekt erklärt. :)
Re: Tempus (cum-Iterativum?)
h c f am 19.7.21 um 14:33 Uhr (Zitieren)
Hätt ich besser auch nicht gekonnt, bin ja nur ein schlechter Hobbylateiner.
Re: Tempus (cum-Iterativum?)
h c f am 19.7.21 um 14:44 Uhr (Zitieren)
Ich bin zwar nur Hobbylateiner, hab das aber von hier:
https://gottwein.de/LaGr/LatGrNS_temp.php
Re: Tempus (cum-Iterativum?)
anti-spam am 19.7.21 um 15:06 Uhr (Zitieren)
h c f am 19.7.21 um 14:33 Uhr (Zitieren)
Hätt ich besser auch nicht gekonnt, bin ja nur ein schlechter Hobbylateiner.
h c f am 19.7.21 um 14:44 Uhr (Zitieren)
Ich bin zwar nur Hobbylateiner, hab das aber von hier:



War wieder das Faker-Arschloch Pro B.
Einfach ignorieren diesen Idioten!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über Amazon Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.