Latein Wörterbuch - Forum
Kann mir jemand bei dieser Latein Übersetzung helfen? — 751 Aufrufe
Mark Müller am 16.8.21 um 17:41 Uhr (Zitieren)
Original Text:

CICERO: Audi, quid Caesar fecerit! Contra leges Rubiconem transiit; nunc impetum in Italiam, in Romam ipsam facit, nunc ferro de re publica pugnabitur!
Id prohibere studui, legatus Caesarem adire volui, sed consulibus invitis nihil impetrare potui.
Me plus valere existimavi.
TULLIA: Caesar etiam privatus semper homo ambitiosus fuit.


Meine Übersetzung:


Cicero sagt: „Höre was Cäsar gemacht hat! Er durchquerte gegen die Gesetze den Rubikon. Nun macht er einen Agriff gegen Italien, gegen Rom selbst, nun wird mit der Waffe um den Staat gekämpft werden!
Ich habe mich bemüht, das zu verhindern, wollte mich als Gesandten an Cäsar wenden, konnte aber gegen den Willen der Konsuln nichts ausrichten. Ich habe mehr Einfluss gemeint.“
Tullia sagt: „Auch Cäsar war immer privat ein ehrgeiziger Mensch.“
Re: Kann mir jemand bei dieser Latein Übersetzung helfen?
h c am 16.8.21 um 18:04 Uhr (Zitieren)
er überschritt den R.
Angriff auf Rom
ferro: mit dem Schwert
Me plus valere existimavi: Ich glaubte, dass ich mehr Einfluss hätte/ausrichten könne.
Cäsar war auch als Privatmann/ im Privatleben immer
Re: Kann mir jemand bei dieser Latein Übersetzung helfen?
ammok am 17.8.21 um 8:25 Uhr (Zitieren)
Höre (nur), was ... (Komma fehlt)

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.