Latein Wörterbuch - Forum
Heilender Weg — 316 Aufrufe
Holger Hein am 28.9.21 um 18:06 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen,
ich wüsste gerne, was „heilender Weg“ oder „Weg der Heilung“ in lateinischer Sprache bedeutet. Dabei geht es um eine Weg psychischer Heilung mittels Therapie.
Ich bin von „via salutaris“ ausgegangen, weiß aber nicht, ob es richtig dekliniert ist. Außerdem hat mir jemand gesagt, dass „via“ der Weg/die Strasse im physikalischen Sinn benennt. Das ist natürlich mit den o.g. Phrasen so nicht gedacht. Ein weiterer sagte mir, dass via salutaris „du wirst gegrüßt“ heisst. Weg der Heilung wäre „via sanandi“.

Kann mir jemand von euch helfen?

Viele Grüße
Holger
Re: Heilender Weg
arbiter am 28.9.21 um 18:59 Uhr (Zitieren)
via sanandi ist gut; via sanans auch, dann wäre der Weg selbst das Heilmittel.
Re: Heilender Weg
h c f (v) am 28.9.21 um 19:01 Uhr (Zitieren)
Ich bin von „via salutaris“ ausgegangen, weiß aber nicht, ob es richtig dekliniert ist.

Das ist grammatisch korrekt.

via sanandi = Weg des Heilens / Heilmethode


via salutis = Weg des Heiles
via ad salutem = Weg zum Heil
via sanifera = der gesund machende/ Heil bringende Weg
via ad sanationem = Weg zur Heilung
via salutigera = ) der Heil-, Glück-, Rettung bringende Weg


 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.