Latein Wörterbuch - Forum
unterwirf mich — 2787 Aufrufe
katrin am 8.8.08 um 14:59 Uhr (
Zitieren)
Ihi, ich habe leider niemals latein gelernt, bräuchte aber dringend die übersetzung für den imperativ „unterwirf mich“
ich kann zwar raussuchen, was „unterwerfen“ heißt, aber das hilft mir ja nicht sonderlich weiter, da ich weder weiß, welches der angebotenen wörter passt, noch wie man es beugt etc.
ich wäre also sehr dankbar für eure hilfe, katrin
Re: unterwirf mich
ralph am 8.8.08 um 15:08 Uhr (
Zitieren)
IMein Vorschlag: „paca me“
pacare heißt zwar wörtlich „befrieden“/„friedlich machen“, wird aber z.B. von Caesar häufig gebraucht, wenn es darum geht, ein Land zu unterwerfen
Re: unterwirf mich
Elisabeth am 8.8.08 um 15:22 Uhr (
Zitieren)
IIIAch, das ist aber so politisch. Warum nicht eins von denen:
unterwerfen, subigere (unterjochen). - domare od. (gänzlich) perdomare (bändigen u. so un tertan machen, z.B. finitimas gentes).
[Deutsch-lateinisches Handwörterbuch: unterwerfen, S. 1. Digitale Bibliothek Band 69: Georges: Lateinisch-Deutsch / Deutsch-Lateinisch, S. 83873 (vgl. Georges-DLHW, S. 2435)]
Subige me.
Doma me.
Perdoma me.
Mein Favorit:
Subice me.
(Sprich: subjike me)
Re: unterwirf mich
Stephanie am 8.8.08 um 15:29 Uhr (
Zitieren)
IIIch denke auch, dass hier kein politisches Unterwerfen gemeint ist.
Mir gefällt (und das soll jetzt bitte nicht tiefenpsychologisch kommentiert werden =)) „doma me“ am besten.
„Ich unterwerfe mich Dir“ heißt übrigens „Me do tibi“.
Und da soll noch einer sagen, die alten Römer sind langweilig und nicht mehr aktuell...
Re: unterwirf mich
Bibulus am 8.8.08 um 16:31 Uhr (
Zitieren)
IIMir gefällt (und das soll jetzt bitte nicht tiefenpsychologisch kommentiert werden =)) „doma me“ am besten.
non conspicor sed cogito
B-)
Re: unterwirf mich
Stephanie am 8.8.08 um 16:38 Uhr (
Zitieren)
IIVideor tales dictiones provocavisse. =)
Re: unterwirf mich
Bibulus am 8.8.08 um 16:55 Uhr (
Zitieren)
Iquae volumus ea legimus libenter....
:-)
Re: unterwirf mich
Plebeius am 10.8.08 um 8:59 Uhr (
Zitieren)
I„DOMA ME“- aptissimum!!!
domo, domui, domitum, are (altind. damayáti, bezwingt, bewältigt, griech. damao, ahd. zemmen, nhd. zähmen), zähmen, bändigen, I) eig.: a) Tiere u. (poet.) deren Glieder,
domandi peritus magister, tüchtiger Pferdebändiger
Re: unterwirf mich
Stephanie am 10.8.08 um 9:06 Uhr (
Zitieren)
IIJetzt wirds aber grob. =)