Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung für ein Tattoo — 267 Aufrufe
KISS 32 am 1.11.21 um 14:08 Uhr (Zitieren)
Hallöchen und guten Tag,

Mit einem Kuss weißt du alles,
was ich nicht gesagt habe.

Wer kann mir das bitte bestmöglich übersetzen?
Ich danke Euch im Voraus für Euere Hilfe.

mbG
Alyna
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Klaus am 1.11.21 um 14:57 Uhr (Zitieren)
Basio accepto omnia scis,
quae dicere volui.
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Graeculus am 1.11.21 um 15:56 Uhr (Zitieren) I
was ich nicht gesagt habe = quae dicere volui ?

Das ist nicht unbedingt das, was KISS 32 gemeint hat, und sollte man zumindest erläutern.
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Klaus am 1.11.21 um 16:22 Uhr, überarbeitet am 1.11.21 um 16:26 Uhr (Zitieren)
Recte mones, Graecule.
Zitat von Klaus am 1.11.21, 14:57Basio accepto omnia scis,
quae dicere volui.

= Mit dem Kuss, den du erhalten hast, weißt du alles,
was ich sagen wollte.
( Meine Übersetzung ist eine Umschreibung)
wörtlich:
Basio omnia scis,
quae non dixi.
Re: Übersetzung für ein Tattoo
KISS 32 am 1.11.21 um 17:52 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank. Ich hab den Unterschied verstanden. :))

liebe Grüße und schönen Abend
Alyna
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.