Latein Wörterbuch - Forum
Textuarius und andere Probleme ;-) — 614 Aufrufe
K.G. am 27.11.21 um 14:41 Uhr (Zitieren)
Ich habe Probleme bei folgenden Sätzen:

Optimus textuarius est optimus theologus.

Zu „textuarius“ findet man keine Übersetzung im Internet.

Ich habe nur im Web folgenden Hinweis gefunden:
Ministers of the gospel ought, like Appollos, to he mighty in the scriptures. Bonus theologus, bonus textuarius, was the saying of old. They should read them regularly, frequently, and with great attention; and thereby they will be furnished with a better fund for preaching Chriſtianity, than by reading any other book, or all other books whatsoever that have been written on the subject;——though these also are very useful in their proper place.

Könnte man „textuarius“ vielleicht mit Schriftkundiger übersetzen?

Weiters komme ich auch bei folgendem Satz nicht auf einen grünen Zweig:
Magistratus virum indicat

Im Internet wird dies wie folgt übersetzt/erklärt:
Was der Mann kann, zeigt sein Amt an.
Office shows the man.
Das Amt zeigt den Mann.
A man is best known when he is in authority.

Vielleicht kann mir jemand auch noch folgende Sätze kontrollieren, hier bin ich mir auch nicht ganz sicher ..

nihil retinet qui fidem perdidit
Nichts hält den zurück, der die Treue verloren hat.

Non quanta eloquentia sed quanta evidentia

Nicht wie viel Redekunst, sondern wie viel Klarheit.

Vielen Dank!
Re: Textuarius und andere Probleme ;-)
busoh am 27.11.21 um 15:17 Uhr (Zitieren) I
textuarius: jemand, der mit Texten gut umgehen kann,
ein gutes Textverständnis hat, ein guter Exeget

Magistratus virum indicat.

Das Amt/die Amtsausübung verrät den (Charakter eines) Mannes.

nihil retinet qui fidem perdidit

Nicht bleibt dem, der seine Glaubwürdigkeit verloren hat.

Non quanta eloquentia sed quanta evidentia

Nicht auf hohe/ausgefeilte Rhetorik kommt es an, sondern hohe sachliche Klarheit
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.