Latein Wörterbuch - Forum
„Lose Zunge“, „Lockere Zunge“ — 658 Aufrufe
Damian L am 7.12.21 um 21:41 Uhr (Zitieren)
Wie lautet denn die korrekte Übersetzung von „lose Zunge“ oder „lockere Zunge“ auf Latein? Vielen Dank im Voraus.
Re: „Lose Zunge“, „Lockere Zunge“
arbiter am 7.12.21 um 22:29 Uhr (Zitieren)
lingua solutus/dissolutus
wie meistens gibt es mehrere Möglichkeiten, im Satz zum Beispiel „lose sprechen“ o.ä.
Re: „Lose Zunge“, „Lockere Zunge“
Damian L am 7.12.21 um 22:38 Uhr (Zitieren)
Zitat von arbiter am 7.12.21, 22:29lingua solutus/dissolutus
wie meistens gibt es mehrere Möglichkeiten, im Satz zum Beispiel „lose sprechen“ o.ä.


Wäre „lingua soluta“ grammatikalisch richtig?
Re: „Lose Zunge“, „Lockere Zunge“
arbiter am 8.12.21 um 0:58 Uhr (Zitieren)
Klar, sorry!
Re: „Lose Zunge“, „Lockere Zunge“
K.E.G. am 8.12.21 um 7:00 Uhr (Zitieren)
Alternativen hier:

b) zwanglos etc., z.B. ein l. Mund, lingua intemperans, immodica; linguae intemperantia: gegen jmd. einen l. Mund haben, intemperantius invehi in alqm.
(l. = lose)

http://www.zeno.org/Georges-1910/A/lose?hl=lose
Re: „Lose Zunge“, „Lockere Zunge“
SeMi am 8.12.21 um 9:42 Uhr (Zitieren)
Bei Seneca findet man den Ausdruck „lingua petulans“. (epist. mor. CIV)

Quibus ille domi exercitus est, sive uxorem eius reminiscimur moribus feram,
lingua petulantem, sive liberos indociles
(Ille = Sokrates)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.