Zu Weihnachten habe ich Asterix/Laurea Caesaris geschenkt bekommen, aber es ist für mich sehr schwer zu übersetzen. Ich habe erst 2 Jahre Latein.
Vere iam vergente viculus ille Gallicus summa pace fruitur: Obelix atque discipulus eius cippos exhibituri sunt, Asterix ante casam suam radiis solis utitur omnesque quieti atque desidiae dediti sunt. Revera, ut dictum est, per Teutatem: viculus ille Gallicus summa pace fruitur.
Wahrlich schon genießt jenes gallische Dorf den sich erstreckenden größten Frieden: Obelix und auch sein Schüler sind im Begriff, ihre Hinkelsteine zu zeigen, Asterix nutzt die Strahlen der Sonne vor seinem Häuschen und alle sind der Ruhe und des Müßiggangs ergeben. Tatsächlich, wie beim Teutas (gallische Gottheit?) gesagt wurde: Jenes gallische Dorf genießt höchsten Frieden.