Latein Wörterbuch - Forum
Brauche Hilfe bei Übersetzung — 697 Aufrufe
hiiiiii am 13.3.22 um 13:32 Uhr (Zitieren)
Hey es geht um einen Abschnitt von Ovids Metamorphosen. Genauer gesagt Buch 5, Vers 462-463. Hier erstmal der lateinische Text:

Quas dea per terras et quas erraverit undas,
dicere longa mora est; quaerenti defuit orbis;

Nun meine Übersetzung bis jetzt:
Zu sagen, durch welche Länder und durch welche Gewässer die Göttin geirrt ist, ist ein langer Zeitraum;...

Ab hier hänge ich. Mir fehlt da irgendwie ein Wort. Ich habe bis jetzt übersetzt:
Der Suchenden hat es gefehlt.... Ich verstehe nicht wie ich orbis da in den Satz reinbekommen soll. Vielleicht kann mir ja einer von euch helfen
danke schonmal für alle Antworten

Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
hs35 am 13.3.22 um 13:50 Uhr, überarbeitet am 13.3.22 um 13:53 Uhr (Zitieren)
longa est mora: würde lange dauern

orbis = Land, Gegend
es fehlte ihr ein Land, als sie suchte/ bei der Suche / für die Suche

orbis:
β) poet. wie unser Erde = Land, Gebiet, Gegend,
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
hiiiiii am 13.3.22 um 13:53 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.