Latein Wörterbuch - Forum
Brauche Hilfe bei Übersetzung — 697 Aufrufe
hiiiiii am 13.3.22 um 13:32 Uhr (
Zitieren)
Hey es geht um einen Abschnitt von Ovids Metamorphosen. Genauer gesagt Buch 5, Vers 462-463. Hier erstmal der lateinische Text:
Quas dea per terras et quas erraverit undas,
dicere longa mora est; quaerenti defuit orbis;
Nun meine Übersetzung bis jetzt:
Zu sagen, durch welche Länder und durch welche Gewässer die Göttin geirrt ist, ist ein langer Zeitraum;...
Ab hier hänge ich. Mir fehlt da irgendwie ein Wort. Ich habe bis jetzt übersetzt:
Der Suchenden hat es gefehlt.... Ich verstehe nicht wie ich orbis da in den Satz reinbekommen soll. Vielleicht kann mir ja einer von euch helfen
danke schonmal für alle Antworten
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
hs35 am 13.3.22 um 13:50 Uhr, überarbeitet am 13.3.22 um 13:53 Uhr (
Zitieren)
longa est mora: würde lange dauern
orbis = Land, Gegend
es fehlte ihr ein Land, als sie suchte/ bei der Suche / für die Suche
orbis:
β) poet. wie unser Erde = Land, Gebiet, Gegend,
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
hiiiiii am 13.3.22 um 13:53 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank