Hallo,
ich musste für den Unterricht einen Text vom Deutschen ins Lateinische übersetzen. Dabei muss die Übersetzung nicht 1:1 stimmen. Ich wäre dankbar, falls jemand einen Blick darüber werfen könnte.
LG und Danke im Voraus!
--------------------------------
Original: Eine beschwerliche Reise
Die Reise zum Orakel von Delphi war sowieso schon nicht einfach – die Sonne brannte vom Himmel auf die Köpfe der 3 Berufenen. Die alte Feindseligkeit Brutus gegenüber, machte es zusätzlich zu einer einzigen Qual.
Übersetzung Unum iter molestus
Iam iter ad oraculo non simplex erat – sol de caelo ad capita de tres propinqui flagrabat. Vetus inimictia contra Brutum, id ad tormento additus faciebat.
Original: De divinatione
Schließlich sind sie am Orakel angekommen und rufen die Phytia an. Sie sagte, dass der, der als erstes die Mutter küsse, die Herrschaft erlangen würde. Die Jungen verstehen sofort und wenden ihre Blicke in Richtung Rom.
Übersetzung De divinatione
Denique eos ad oraculo advenerunt et Phytiam consulunt. Ea loquebat, is, qui matrem primam basiare, imperium nancisceretur. Statim pueri intellegunt et aspectum ad regioni Romae declinant.
Re: Deutsch - Latein Brutus Reise zum Orakel von Delphi
De itinere molesto:
Iam iter ad oraculum Delphicum facile non erat – sol de caelo capita trium vocatorum adurebat. Praeterea vetus inimicitia in Brutum iter faciebat molestissimum.
De divinatione
Denique (ii) ad oraculum pervenerunt consulturi Pythiam.
Quae dixit eum, qui matrem basiavisset primus, imperio potiturum esse.
Pueri statim haec verba intellegunt et oculos Romam intendunt.
Re: Deutsch - Latein Brutus Reise zum Orakel von Delphi
Vielen, vielen Dank, da sind einige Sachen dabei auf die ich echt hätte achten müssen.. Das werde ich beim nächsten Mal beachten. Alles Gute und viel Gesundheit dir!
VG
Re: Deutsch - Latein Brutus Reise zum Orakel von Delphi