Latein Wörterbuch - Forum
Tuition — 5026 Aufrufe
Folka am 9.11.06 um 14:26 Uhr (Zitieren) I
Es gibt tueri, es gibt tuitio, gibt es auch das Wort „tuition“, vielleicht als Beugeform in der lateinischen Sprache?

Wenn ja, was könnte es genau bedeuten?

Wenn nicht, worauf geht die deutsche Wortendung bzw. das engliche Wort „tuition“ zurück?

mihi auxilium est aliqua re!

Gratiam referro!

No faro Latinam!

V.
Re: Tuition
Plebeius am 9.11.06 um 15:09 Uhr (Zitieren)
Die Deknlination von tuitio hat diese Formen:
Nom: tuitio
Gen: tuitionis
Dat: tuitioni
Akk: tuitionem
Abl: tuitione
Also: Die Form TUITION gibt es nicht.
Das Engl. Wort TUITION geht m.M.n/mit Sicherheit auf TUERI und TUITIO zurück.
Re: Tuition
Elisabeth am 9.11.06 um 18:31 Uhr (Zitieren) I
Also, um genau zu sein, ist tuition- der Stamm des Wortes. Das ist ja etwas irreführend, weil ausgerechnet der Nominativ, den man gewöhnlich nennt, dieses -n am Ende nicht hat. Aber die Erscheinung ist häufig, z.B. Kommunikation aus communicatio, dessen Stamm eben auch communication- heißt.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.