Latein Wörterbuch - Forum
sinngemäße Übersetzung — 507 Aufrufe
Jule am 3.9.08 um 20:08 Uhr (Zitieren)
halli hallo
ich würde gern wissen wie man am Besten „Sterben einstellen!“ übersetzen kann!
Re: sinngemäße Übersetzung
Jule am 3.9.08 um 20:31 Uhr (Zitieren)
gut anscheind kan mir keiner so wirklich helfen...

also mit Streben einstellen ist nicht das daraufeinstellen gemeint sondern aufhören zu sterben... ich weiß das kling jetzt blöd aber ich brauch das wirklich

ja und es ist als Aufforderung formuliert...ich hab nur leider kein Latein gehabt, weis also nicht in welcher Form das Verb stehen muss

sterben - ist glaub ich mortem
einstellen - ?????
Re: sinngemäße Übersetzung
Plebeius am 3.9.08 um 20:52 Uhr (Zitieren)
„Quod Deus possit et velit mortem abolere, et mutare in vitam.“

„ABOLETE MORTEM!“--> „Schafft den Tod/das Sterben ab!“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.