Latein Wörterbuch - Forum
Keiner — 571 Aufrufe
zedomee am 1.9.22 um 2:46 Uhr (Zitieren)
Liebe Latein-Liebhaber!

Mir ist letztens ein Spruch eingefallen den ich versucht habe ins lateinische zu übersetzen. Zwar hatte ich Langlatein in der Schule aber das liegt mittlerweile ein paar Jahre zurück, könnte mir also bitte schnell jemand bestätigen, ob die Übersetzung einigermaßen korrekt ist oder noch verbessert werden könnte. Vielen Dank im voraus!:)

My only desire
is my only certainty.

Solum meum desiderium (etiam)
solum meum certitudo est.

Liebe Grüße,
Z
Re: Keiner
hs35 am 1.9.22 um 8:26 Uhr (Zitieren)
Meum desiderium unicum
est res unica, quae mihi est certa.

Meine einzige Sehnsucht ist das Einzige, was ich sicher besitze.

certitudo ist Kirchenlatein. Das Wort gibt es im klassischen Latein nicht.
Daher sollte man umschreiben. s.o.

Wenn du das Wort dennoch verwenden willst:
Meum desiderium unicum
est mea certitudo unica.

PS:
Was genau willst du damit ausdrücken?
Eventuell muss die Übersetzung angepasst werden.
In welchem Kontext brauchst du das?
Woher hast du den Spruch?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.