Latein Wörterbuch - Forum
Bräuchte Hilfe in Ciceros „de fato“ — 592 Aufrufe
cunabulastans am 8.9.08 um 21:21 Uhr (
Zitieren)
Ich bin ja erst noch am Anfang. Und komm mir aber jetzt schon ziemlich dumm vor. Hier der Originaltext:
„quia pertinet ad mores, quod ethos illi vocant, nos eam partem philosophiae de moribus appellare solemus, sed decet augentem linguam Latinam nominare moralem; explicandaque vis est ratioque enuntiationum, quae Graeci axiomata vocant; quae de re futura cum aliquid dicunt deque eo, ...“
Mal bis hierhin.
Mein Vorschlag folgt:
. . . . weil es die Sitten betrifft, was jene ethos nennen, mahnen wir gewöhnlich an die Sitten, aber es ziemt sich für die wachsende lateinische Sprache, es moralisch zu nennen; und man muss die Macht und die Vernunft der Aussagen entfalten, die die Griechen axiomata nennen;
Nach dem Strichpunkt blick ich nun wirklich überhaupt nicht mehr durch. ‚quae‘ ist wahrscheinlich ein relativer Anschluss. Was mir in diesem letzten Satz am meisten Probleme bereitet, ist „cum aliquid“.
Vielen Dank für eure Hilfe!!!
Re: Bräuchte Hilfe in Ciceros „de fato“
Elisabeth am 9.9.08 um 16:01 Uhr (
Zitieren)
nos eam partem philosophiae de moribus appellare solemus,
nennen wir gewöhnlich diesen Teil der Philosophie „de moribus“
sed decet augentem linguam Latinam nominare moralem;
augere: vergrößern, erweitern
es gehört sich für den, der die lat. Sprache erweitern will
quae de re futura cum aliquid dicunt deque eo, ..."
Ich hab’s jetzt nicht nachgesehen, aber der Satz ist definitiv nicht vollständig.
Ich sag mal:
welche, wenn sie irgendetwas über die Zukunft sagen und darüber, ...
Re: Bräuchte Hilfe in Ciceros „de fato“
cunabulastans am 9.9.08 um 19:28 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank! Dein Beitrag hat mir sehr geholfen. Und ja, der Satz ist nicht vollständig. Hab ich versucht mit Komma und punktpunktpunkt darzustellen. Kein Problem! Vielen Dank auf jeden Fall