Latein Wörterbuch - Forum
Was ist richtig? situm-sito? Romani-Romanorum — 134 Aufrufe
swag am 21.9.22 um 18:10 Uhr (Zitieren)
Sehr geehrtes Team!

Im Lateinbuch stehen folgende Sätze:

a)Hic est liber Ovidii, magni poetae Romani.
Sollte es nicht Romanorum lauten ?
(..., ein großer Dichter der Römer.)
Oder:(..., ein großer römischer Dichter .)
Was ist genau gemeint?

b)Tres discipulae Pannonicae cum magistro in oppido ad Danuvium sito ambulant … .
,,ad’ verlangt den 4. Fall, warum ,,sito‘‘ (3. F. m. Sg. / 6. F. m. Sg.)?

Vielen Dank im Voraus.

Mfg swag
Re: Was ist richtig? situm-sito? Romani-Romanorum
Klaus am 21.9.22 um 18:18 Uhr (Zitieren)
Zitat von swag am 21.9.22, 18:10poetae Romani.

= eines römischen Dichters (Romanus,a,um= römisch)

Zitat von swag am 21.9.22, 18:10warum ,,sito‘‘

sito bezieht sich auf in oppido
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.