Latein Wörterbuch - Forum
Ars Amatoria — 249 Aufrufe
Gallier1000 am 11.12.22 um 22:35 Uhr (
Zitieren)
Liebes Forum,
bei der wörtlichen Übersetzung der ersten Verse der Ars amatoria, ist das „doctus“ wie aufzufassen? Als Adverb zu amet? Dann verwirrt mich jedoch die Form.
hoc legat et lecto carmine doctus amet - so soll er dies lesen und durch das Lesen „des“Liedes" soll er gelehrt sein zu lieben/gelehrig lieben.
Vielen Dank
Re: Ars Amatoria
auxilium am 12.12.22 um 7:41 Uhr (
Zitieren)
als Belehrter, prädikativ
oder: nach der Belehrung durch das Gedicht = nachdem er durch das Gedicht Bescheid weiß
oder: und durch die Lektüre des G. belehrt/klüger geworden/gut informiert
Siquis in hoc artem populo non novit amandi,
hoc legat et lecto carmine doctus amet.
Falls jemand in/aus diesem Volk die Liebeskunst nicht kennt,
soll er dies/dieses Buch lesen und, durch die Lektüre des Gedichts belehrt/geschult,
sich der Liebe zuwenden
frei:
Wenn einer aus diesem/unsrem Volk bisher von der Liebeskunst keine Ahnung
hatte, soll er das hier lesen, sich durch die Lektüre des Gedichts informieren