Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei Übersetzungstext — 425 Aufrufe
Anna am 11.1.23 um 19:02 Uhr (Zitieren)
Hallo! Ich bin gerade dabei einen Text zu übersetzen, und komme einfach nicht auf den Satz drauf, weil ich die Satzstruktur da auch irgendwie nicht hinbekomme. Könntet ihr mir bitte helfen?
Et cibi genus et cotidiana exercitatio et libertas vitae, quod Suebi nullo officio adsuefaci nihil omnio contra voluntatem faciunt, et vires alunt et immani corporum magnitudine homines effecerunt.
Danke schonmal im Voraus!
Re: Hilfe bei Übersetzungstext
hs35 am 11.1.23 um 19:15 Uhr, überarbeitet am 11.1.23 um 19:23 Uhr (Zitieren)
Et cibi genus et cotidiana exercitatio et libertas vitae, quod Suebi nullo officio adsuefaci nihil omnio contra voluntatem faciunt, et vires alunt et immani corporum magnitudine homines effecerunt.
fett: Hauptsatz
unterstrichen: Subjekt
kursiv: abl. qualitatis

Sowohl die Art der Speise als auch das tägliche Training und die Freiheit des Lebens/
das Leben in Freiheit, weil die Sueben, an keine Pflicht gewöhnt, überhaupt nichts gegen
ihren Willen tun, fördern sowohl ihre Kräfte als haben auch Menschen von riesiger/enormer Körpergröße hervorgebracht/geschaffen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.