Latein Wörterbuch - Forum
Apokalypse — 1579 Aufrufe
Leo am 17.7.05 um 11:05 Uhr (Zitieren) II
et data est illi potestas (super [quattuor partes terrae] interficere gladio fame et morte et bestiis terrae

Den eingeklammerten Teil kann man rausnehmen, dann heißt das:

Und ihnen wurde die Macht gegeben (über [ein Viertel der Erde],
zu töten durch Schwert, Hunger und Tod und die Tiere der Erde.

So, den text wollten ich in ein Wappen(wofür ich das brauche ist nicht wichtig :D ) stecken, jedoch ohne das viertel der Erde, jetzt weiß ich aber nicht ob super da bleiben muss oder nicht.
Nämlich ob es vielleicht „...über das töten...“ und nicht(ohne super) „...zu töten...“
Re: Apokalypse
Earendilyon am 17.7.05 um 11:05 Uhr (Zitieren) II
Ich denke, dass ‚super’heraus gelassen werden soll. Dann wird es 'Und ihnen wurde die Macht gegeben um zu töten ....‘.
Re: Apokalypse
Leo am 23.5.11 um 17:55 Uhr (Zitieren) II
neee i-wie micht O.O
Re: Apokalypse
Graeculus am 23.5.11 um 18:04 Uhr (Zitieren) III
Laß' das „super“ getrost weg.
Nebenbei: „super quattuor partes terrae“ heißt nicht „über ein Viertel der Erde“, sondern „über die vier Teile der Erde“. Den Norden, Süden, Westen und Osten, nehme ich an.
Re: Apokalypse
Graeculus am 23.5.11 um 18:10 Uhr (Zitieren) III
Also über die ganze Erde. Na, reizt Dich das nicht doch?
Re: Apokalypse
Graeculus am 23.5.11 um 18:31 Uhr (Zitieren) II
Ach du gute Güte! Die Anfrage stammte ja aus dem Jahre 2005! Mich hat der doppelte Leo in die Irre geführt.
 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Pyramiden von Gizeh
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.