Latein Wörterbuch - Forum
Differenz — 417 Aufrufe
Lilly Vanilli am 21.2.23 um 12:06 Uhr (Zitieren)
Hallo,

Bitte übersetzen:

„Gott gebe mir die Weisheit, meinen Mann nachts
von meinem Liebhaber zu unterscheiden.“

Danke und schönen letzten Faschingstag.

Lilly


Re: Differenz
Klaus am 21.2.23 um 18:28 Uhr (Zitieren)
Deus mihi sapientiam det nocte distinguendi maritum ab amatore.

Soll der liebe Gott unsittliches Verhalten fördern?
Re: Differenz
Olympicola am 21.2.23 um 19:12 Uhr (Zitieren) I
Wenn der Gott Zeus heißt, hat er dafür vollstes Verständnis,
Re: Differenz
Lilly Vanilli am 22.2.23 um 6:54 Uhr (Zitieren)
Danke dir, Klaus. Sehr nett und megaschnell.

l G
Liliana
Re: Differenz
Plebeius am 22.2.23 um 8:20 Uhr (Zitieren)
Zur Erklärung

1940 kehrt sie - Anais Nin - in die USA zurück und heiratet einige Jahre später heimlich den siebzehn Jahre jüngeren Rupert Pole. Mit ihrem ersten Mann Hugo Guiler lebt sie fortan in New York, und mit Pole in Los Angeles
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.