Latein Wörterbuch - Forum
Sica — 422 Aufrufe
W. Murzinger am 12.3.23 um 12:23 Uhr (Zitieren)
Guten Tag,

Ich hätte gern eine Übersetzung für diesen Satz:

Lebenskunst ist nicht zuletzt die Fähigkeit, auf etwas
Notwendiges zu verzichten, um sich etwas Überflüssiges zu leisten.

Er soll von dem Schauspieler Vittori De Sica stammen, den ich sehr geschätzt habe.

Für den Gefallen möchte ich mich im Voraus bedanken und einen
guten Sonntag wünschen.

mit freundlichen Grüßen
Waldemar
Re: Sica
Klaus am 12.3.23 um 15:15 Uhr, überarbeitet am 12.3.23 um 15:29 Uhr (Zitieren)
Ars vivendi etiam facultas est remittendi quiddam necessarii,
ut quiddam supervacanei nobis comparemus.
Re: Sica
C. Erler am 12.3.23 um 16:29 Uhr (Zitieren)
Vivendi ars et facultate continetur re carendi quadam
necessaria, ut quaedam res pariatur supervacanea.
Re: Sica
W. Murzinger am 13.3.23 um 9:39 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank euch beiden.
Ich gehe davon aus, dass beides dasselbe ausdrückt.

Schöne Woche und beste Wünsche.

Waldi
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.