Latein Wörterbuch - Forum
Freude in Kombination mit Sprache und Zunge — 607 Aufrufe
Barbara am 29.9.08 um 11:47 Uhr (Zitieren)
Guten Tag,
ich bin gerade dabei, einen Firmennamen zu kreieren, der sowohl die Freude am Geschmack (von gutem Essen) als auch die Freude an der Sprache (Fremdsprache) ausdrückt. Hierzu würde ich gerne „gaudium“ und „lingua“ kombinieren. Könnten Sie mir bitte einen Tipp geben, wie die grammatikalisch korrekte Form wäre? Alternativ wäre ein Vorschlag für „Gaumenfreuden“ auch sehr fein.
Herzlichen Dank für Ihre Unterstützung und freundliche Grüße,
Barbara
Re: Freude in Kombination mit Sprache und Zunge
mame am 29.9.08 um 12:35 Uhr (Zitieren)
1. Gaudium linguae
2. Delicia escaria ( delicia: favorite,delight, pleasure...
escaria:ess-,speise-)
3. ->DELICIA LINGUESCARIA vllt ?
Re: Freude in Kombination mit Sprache und Zunge
Plebeius am 29.9.08 um 14:31 Uhr (Zitieren)
Bene est homini, si palato bene est.
-->Dem Menschen ist wohl, wenn seinem Gaumen wohl ist.
Sen.epist.92,7

Gaumenfreude
--> GAUDIUM PALATI
oder Plural
--> GAUDIA PALATI

--> VOLUPTAS PALATI
--> VOLUPTATES PALATI
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.