Latein Wörterbuch - Forum
Indirekte Rede — 301 Aufrufe
guest am 29.5.23 um 13:53 Uhr (
Zitieren)
Wie übersetzt man die indirekte Rede aus einem Text in Latein ins Deutsche (an dem Beispiel und generell)
Beispiel:
(1) Is ita cum Caesare egit:
Er hat so mit C. verhandelt:
(2)si pacem populus Romanus cum Helvetiis faceret,
in eam partem ituros atque ibi futuros Helvetios ubi eos Caesar constituisset atque esse voluisset; sin bello persequi perseveraret, reminisceretur et veteris incommodi populi Romani et pristinae virtutis Helvetiorum.
Wenn das römische Volk Frieden mit den Helvetiern mache, würden (oder verwendet man werden zur Übersetzungen der indirekten Rede..?) die Helvetier in diese Teil gehen und dort auch bleiben, wo Caesar the angesiedelt habe (oder hätte??) und auch gewollt habe (hätte?) Wenn er aber fortfahren würde, Krieg zu führen, soll er sich an die alte Niederlage des römischen Volkes und die alte Tapferkeit der Helvetier erinnern.
(3)Quod improviso unum pagum adortus fudisset, cum ii, qui flumen transissent suis auxilium ferre non possent, ne ob eam rem aut suae magnopere virtuti tribueret aut ipsos despiceret.
Wenn ihr unvermutet einen Teil angreift und vernichtend geschlagen hätte, als die, die den Fluss überquert, hätten ihre Hilfe nicht bringen konnten, so solle er deswegen wieder dein sehr seine Tapferkeit zuteilen noch solle er auf diese herab schauen.
(4) Se ita a patribus maioribusque suis didicisse, ut magis virtute contenderent quam dolo aut insidiis niterentur.
So haben sie von ihren Vorfahren gelernt, dass sie mehr mit Tapferkeit kämpfen, als mit List hinterhalten zu glänzen.
(5) Quare ne committeret ut is locus ubi constitissent ex calamitate populi Romani et internecione exercitus nomen caperet aut memoriam proderet.
Deshalb soll er es nicht soweit kommen lassen, dass der Ort, wo sie sich zum Kampf aufgestellt haben, von der Niederlage und Vernichtung des Jahres den Namen erhält und die Erinnerung der Nachwelt überliefere.
Gibt es im Allgemeinen bestimmte Übersetzungsregeln für die Zeitformen des lateinischen (zb Übersetzung von Kjv Plusquamperfekt bei der indirekten Rede..)?
Re: Indirekte Rede
hs35 am 29.5.23 um 14:52 Uhr, überarbeitet am 29.5.23 um 15:16 Uhr (
Zitieren)