Latein Wörterbuch - Forum
bitte dringend — 986 Aufrufe
ingrid am 27.11.06 um 19:49 Uhr (
Zitieren)
Hi! Ich bräuchte bitte dringend folgendes übersetzt:
primum aspice impudicitiam hominis, qui venerit ad aegram, cusius marito inimicissimus fuerat
danke!!!!!!!!
Re: bitte dringend
Plebeius am 27.11.06 um 21:12 Uhr (
Zitieren)
Zunächst betrachte die Unzucht des Menschen/Mannes, der zu der Kranken gekommen ist, deren Ehemann er sehr feindlich
gesonnen (gewesen) war.
Re: bitte dringend
Ingrid am 28.11.06 um 11:01 Uhr (
Zitieren)
Danke vielmals!!!!
Poah - aber verstehen muss ich den Satz nicht, oder? *ggg*
Re: bitte dringend
maris am 28.11.06 um 14:46 Uhr (
Zitieren)
Iist doch klar, denn es ist ja wohl ein hohn, wenn einer die todkranke ehefrau seines erzfeindes ein letztes mal besuchen kommt (wobei ich impudicitia eher als unverschämtheit übersetzt hätte)
Re: bitte dringend
Plebeius am 28.11.06 um 15:44 Uhr (
Zitieren)
impudicitia--> Unzüchtigkeit, Unkeuschheit, Unzucht
umpudentia--> Schamlosigkeit, Unverschämtheit
Re: bitte dringend
Plebeius am 28.11.06 um 15:44 Uhr (
Zitieren)
Iimpudentia !!!