Latein Wörterbuch - Forum
Feuerdämmerung — 988 Aufrufe
Athelor am 27.11.06 um 21:54 Uhr (
Zitieren)
Könnt ihr mir sagen, was ‚Feuerdämmerung‘ übersetzt heisst?
Dämmerung heisst crepusculum oder diluculum. Feuer heisst incendium, flamma oder ignis. Kann man nun einfach zwei Wörter verbinden? Oder muss es quasi ‚Dämmerung des Feuers‘, also crepusculum incendi (oder sowas ähnliches) heissen?
Re: Feuerdämmerung
Boromir am 28.11.06 um 11:59 Uhr (
Zitieren)
Ich denke mal, das Wort Feuerdämmerung gibt es im Lateinischen nicht. (In dem Sinne, dass es kein antiker Autor verwendet hat) Also ist es ohnehin ein Neologismus, und der ist dann wohl weder falsch noch richtig.
Re: Feuerdämmerung
Athelor am 28.11.06 um 13:54 Uhr (
Zitieren)
Gibt es denn keine Regel, wie man zwei Substantive verbinden muss?
Re: Feuerdämmerung
Eleonore am 28.11.06 um 22:48 Uhr (
Zitieren)
Klar gibt’s eine Regel, und du hast sie auch schon angewendet: Das, was im Deutschen der erste Teil des Wortes ist, kommt im Lateinischen in den Genitiv.
Also z.B. crepusculum ignis / crepusculum flammarum
(Bei flamma gefiel mir der Plural besser, denn ein Feuer besteht ja aus mehreren Flammen.)