Ich bin es wieder, mit der Latein hasuaufgabe =)
Dieses Mal bin ich ziemlich weit gekommen, aber mir fehlt der letzter Satz. Dieser Satz ist kompliziert, und ich habe keine eigene Übersetzung dafür:
1. Deinde, sive his aliisque eiusmodi verbis mulieri persuasit, sive eam vi secum venire coegit, Helenam Toriam duxit.
Re: Ich brauche Hilfe bei einer Latein-Deutsch Übersetzung
Als ich es geschrieben habe, hatte ich eigentlich noch einen Satz, aber dann bin ich von selber drauf gekommen, und habe vergessen den 1. wegzunehmen =)
Re: Ich brauche Hilfe bei einer Latein-Deutsch Übersetzung
Und?
Was ist deine Übersetzung?
Mal den Anfang mache:
„deinde... duxit“ „sive ..., sive“
->
„Dann (ent)führte er Helena nach Troja, sei es, daß..., oder daß...“
Re: Ich brauche Hilfe bei einer Latein-Deutsch Übersetzung
Dann führte er Helena nach Troja, sei es, daß dieser und ein anderer mit derartigen Wörtern die Frau überredete, sei es, daß diese Kraft bei sich -----.
Hihi, ich weiß es nicht. Hab doch gesagt ich bin nicht gut in Deutsch =P
Re: Ich brauche Hilfe bei einer Latein-Deutsch Übersetzung
sive his aliisque eiusmodi verbis mulieri persuasit
sei es, dass er mit diesen oder anderen derartigen Worten die Frau überredete,
sei es, dass..
vi cogere- coegi = mit Gewalt dazu bringen
secum venire = mit ihm zu gehen
Re: Ich brauche Hilfe bei einer Latein-Deutsch Übersetzung