Latein Wörterbuch - Forum
getrennter AcI und neque, si — 306 Aufrufe
- am 23.7.23 um 17:18 Uhr (Zitieren)
Hallo, zu folgendem Satz sind mir zwei Fragen eingefallen.

[suos] enim quisque [opprimi et circumveniri] non patitur, neque, aliter si faciat, ullam inter
suos habet auctoritatem.

Ich habe die Teile, des AcIs in eckige Klammern gesetzt. Es fällt auf, und ich sehe zum ersten Mal, dass nicht alle Teile des AcIs zusammenstehen. Genauer gesagt, das Subjektsakkusativ steht allein, getrennt vom Rest des AcIs, vor zwei anderen Wörtern, welche nicht zum AcI gehören, danach folgt der Rest vom AcI. Das ist interessant.

1. Die Teile eines AcI müssen also nicht unbedingt alle zusammen stehen, sondern es können auch Wörter dazwischen stehen? Der obige Satz ist zwar schon der Beweis dafür, aber ich frage als Bestätigung. Ein sprachliches Mittel ist sowas jetzt aber nicht?

Eine mögliche Übersetzung lautet:
denn niemand lässt zu (wörtl.: jeder lässt nicht zu), dass seine Schutzbefohlenen (wörtl.:
die Seinen) unterdrückt und bedrängt werden, und wenn er anders handeln sollte, hat er unter seinen Leuten kein Ansehen.

2. Nun interessiert mich der Teil mit neque:

neque, aliter si faciat, ullam inter suos habet auctoritatem.
und wenn er anders handeln sollte, hat er unter seinen Leuten kein Ansehen.

Das ne aus neque bezieht sich auf habet.

Man könnte ja auch denken, dass sich das ne auf faciat bezieht:
und wenn er nicht anders handeln sollte ...

Hier hat das Komma eine wichtige Aufgabe.

Für die Version, wo sich das neque auf facit bezieht, also „und wenn er nicht anders handeln sollte“ muss nach dem neque aber kein Komma stehen oder?

also:
neque aliter si faciat, ullam inter suos habet auctoriatem
und wenn er nicht anders handeln sollte, hat er unter seinen Leuten Ansehen.

Was, wie ich gerade merke, sogar den gleichen Sinn hat? Was es aber einem nicht erlaubt, dass man die originale Version so übersetzt?
Re: getrennter AcI und neque, si
hs35 am 23.7.23 um 17:40 Uhr, überarbeitet am 23.7.23 um 17:56 Uhr (Zitieren) I
quisque ist weiterhin Subjekt: und jeder hat nicht = und keiner hat, falls er ...
neque verbindet zwei Hauptsätze und führt non fort.
Das Komma vor neque ist unnötig. Die Römer kannten keine Kommas.
Bei gleichem Subjekt verwendet man wie im Dt. kein Komma.

nec u. neque, verbindende negative Partikeln, die von den besseren Schriftstellern mit dem Unterschiede gebraucht werden, daß in nec die negative Kraft, in neque aber die verbindende als vorwiegend erscheint.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.