Latein Wörterbuch - Forum
Himmel — 547 Aufrufe
G. Peters am 5.11.23 um 10:21 Uhr (Zitieren)
Guten Morgen, liebe Lateiner

Würde mir einer von euch bitte den Gefallen tun, mir folgenden Satz zu übersetzen:

Wer den Himmel nicht in sich selbst trägt,
der sucht ihn vergebens im ganzen Weltall.

In gespannter Erwartung einer Antwort
und mit allen guten Wünschen und besten Grüßen

Gerlinde
Re: Himmel
plebeius am 5.11.23 um 11:52 Uhr (Zitieren)
Wer den Himmel nicht in sich selbst trägt,
der sucht ihn vergebens im ganzen Weltall.


Carl Sonnenschein (1876 - 1929), deutscher Theologe und Philosoph, Schöpfer der sozialstudentischen Bewegung und der Erwecker des katholischen Selbstbewusstseins
Re: Himmel
hs35 am 5.11.23 um 11:59 Uhr (Zitieren)
Ich finde es bei Otto Ludwig:
Otto Ludwig (* 12. Februar 1813 in Eisfeld; † 25. Februar 1865 in Dresden) war ein deutscher Schriftsteller.

https://de.wikiquote.org/wiki/Otto_Ludwig
Re: Himmel
hs35 am 5.11.23 um 12:49 Uhr (Zitieren)
Caelum qui in se non habet ipso,
eum frustra quaerit toto in mundo.
Re: Himmel
G. Peters am 10.11.23 um 13:13 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank.

Gerlinde
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.