Latein Wörterbuch - Forum
Ricarda Huch - 5 Zitate übersetzen — 442 Aufrufe
Marina Kammerer am 14.11.23 um 8:34 Uhr (Zitieren)
Guten Morgen, Lateinforum

Ihr würdet mir eine große Freude machen,
wenn ihr mir diese Zitate übersetzen würdet:

1.Um glücklich zu sein, muss man ein große Aufgabe und eine große Hoffnung haben.

2.In der Liebe sprechen Hände und Augen meist lauter als der Mund.

3.Das, was uns antastet und angreift, ist unser Heil; es bewahrt uns vor Erstarrung

4.Wenn wir wüssten, wie kurz das Leben ist, wir würden
uns gegenseitig mehr Freude machen.

5.Liebe ist das einzige, was nicht weniger wird, wenn wir es verschwenden.


Ich hoffe, das ist nicht zuviel verlangt und bedanke mich ganz herrzlich im
Voraus bei allen, die mir helfen möchten.

mit vielen lieben Grüßen

Marina
Re: Ricarda Huch - 5 Zitate übersetzen
hs35 am 14.11.23 um 13:50 Uhr (Zitieren)
Ut beatus sis, munus magnum magnamque habeas spem opus est.

Cum amamus, manus oculique maiore voce plerumque loquuntur ore.

Quod nos temptat et adoritur, nobis est saluti; quo prohibemur, ne obtorpescamus.

Si sciremus, quam brevis esset vita, alius alii plus afferret gaudi

Nihil est, quod non minuatur, nisi amor profusus.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.