Latein Wörterbuch - Forum
Richtige Übersetzung? — 361 Aufrufe
Henri Bippus am 7.1.24 um 13:20 Uhr (Zitieren)
Ich bereite mich grade auf mein Latinum vor und bin grade bei diesem Satz:
„Homines divites potentesque felices saepe putamus.“

Laut Musterlösung lautet die Übersetzung:
„Reiche und mächtige Menschen halten wir oft für glücklich.“

Ich sehe natürlich, warum dieser Satz so übersetzt wird. Allerdings lautete meine Übersetzung:
„Wir reichen und mächtigen Menschen halten uns oft für glücklich“

Ist diese Übersetzung auch korrekt? Und wenn nein, warum?

Vielen Dank im vorraus!

Re: Richtige Übersetzung?
hs35 am 7.1.24 um 14:22 Uhr (Zitieren)
Nein.
Wir reichen und mächtigen Menschen halten uns oft für glücklich“

= Nos homines divites potentesque nos felices saepe putamus.

Hier bildet nos felices den doppelten Akkusativ nach putamus.
Im anderen Fall ist es: Homines divites potentesque felices
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.