Latein Wörterbuch - Forum
D.H. Lawrence — 264 Aufrufe
Timo G. am 1.3.24 um 10:48 Uhr (
Zitieren)
Guten Tag,
Ich bitte das Forum, mir diese Sätze zu übersetzen:
„Den Kopf in den Rachen das Löwen zu stecken, ist auch
nicht gefährlicher, als ihn von einer Frau streicheln zu lassen.“
„Der Mensch ist dazu bestimmt, den Sturz seiner Götter zu überleben.“
„Wenn ich nackt leben könnte, dann hätte ich das Gefühl, gelebt zu haben.“
„Liebe ist kein Ziel; sie ist nur ein Reisen.“
„Pornographie ist ein Versuch, den Sex zu beleidigen, ihn zu beschmutzen.“
Besten Dank vorab und ein schönes WE euch allen.
m b G
Timo
Re: D.H. Lawrence
C. Erler am 1.3.24 um 13:08 Uhr (
Zitieren)
Qui caput in leonis fauces immittit, in maiore non est periculo
quam qui a femina permulceri patitur illud.
Homo ad id natus est, ut deorum ruinae supersit suorum.
Si mihi vivere liceret nudo, me vixisse sentirem.
Amor non est, quod petitur. Qui nihil est nisi quoddam facere iter.
Pornographia id studet, ut concubitui iniuriam inferat et polluat eum.