Latein Wörterbuch - Forum
Cicero: In Verrem — 305 Aufrufe
Hilfesuchender am 5.3.24 um 10:36 Uhr (Zitieren)
Sehr verehrte Forumsmitglieder,

ich benötige eure Hilfe. Wir sollten im Unterricht ein Satz aus Ciceros In Verrem übersetzen und die Satzglieder analysieren. Ich habe das jetzt auch getan, bin mir aber extrem unsicher bei beiden...
Könnte jemand nocheinmal drüberschauen?

Addux (Prädikat)-i(Subjekt) enim hominem(Subjekt), in quo reconcili(Prädikat)-are(Subjekt) existimationem iudiciorum(zusammen Objekt) amissam(Attribut), redi(Prädikat)-re(Subjekt) in gratiam cum (gehört in irgendeiner Art zum Prädikat) populo (Subjekt) Romano(Attribut), satis facere(kann ich irgendwie keinem zuordnen) exteris(Attribut) nationibus (Objekt) posse(Prädikat)-tis(Subjekt); (Den Rest des Satzes soll eine andere Person übersetzen)

Ich habe es wie folgt übersetzt:
Ich habe diesen Mann nämlich vor Gericht gebracht, damit ihr das verlorene Ansehen des Gerichtes wiederherstellen, euch mit dem römischen Volk aussöhnen und mit dem ihr den fremden (ausländischen) Völkern genügen könntet.

Man sollte vielleicht dazu anmerken, dass ich gelinde gesagt nicht der beste in Latein bin...

Danke schonmal im Voraus für eure Hilfe!
Liebe Grüße
Re: Cicero: In Verrem
hs35 am 5.3.24 um 11:02 Uhr (Zitieren)
Adduxi enim hominem, in quo
reconciliare existimationem iudiciorum amissam,
redire in gratiam cum populo Romano, satis
facere exteris nationibus possetis,
Denn ich habe einen Mann mitgebracht, bei dem ihr den verloren gegangenen Ruf
der Gerichte wiederherstellen, in die Gunst des röm. Volkes zurückkehren
und auswärtigen Völkern Genüge leisten könnt

fett = Hauptsatz, adduxi = Prädikat, hominem = Akk.objekt
in quo ... Relativsatz (finaler oder konsekutiver Nebensinn), reconc./redire/ satis facere possetis= Prädikat (mit Asyndeton)
existim. iud. amiss. = Akk. objekt
cum pop. Rom. Präpositionalattribut zu gratiam
ext. nat. = Dativobjekt
Re: Cicero: In Verrem
Hilfesuchender am 6.3.24 um 14:54 Uhr (Zitieren)
Dankeschön!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.