Latein Wörterbuch - Forum
Definition LIEBE — 666 Aufrufe
Stella99 am 26.7.24 um 11:06 Uhr (Zitieren)
Hallo,

Kann man diesen modernen Satz irgendwie verständlich auf Latein übersetzen?
Würde es jemand bitte versuchen?

Liebe ist der Entschluss, das Ganze eines Menschen zu bejahen -
die Einzelheite mögen sein, wie die wollen.

Über einen Übersetzungsversuch würde ich mich sehr freuen.

v G
Stella
Re: Definition LIEBE
Stella99 am 26.7.24 um 11:11 Uhr (Zitieren)
PS:
Und vlt. auch diese Sätze noch:

Geduld ist die halbe Liebe schon, und manchmal denke ich, sie sei die ganze.

Liebe ist Verzicht auf Widerstand, und Widerstand ist das Grundprinzip des Geistes.
Deshalb vertragen sich Liebe und Geist so schlecht.

Die Zitate stammen von Otto Flake (1880-1963)
Re: Definition LIEBE
hs35 am 26.7.24 um 13:50 Uhr (Zitieren)
1. Amor est consilium hominem quendam patiendi ac probandi talem totum, qualis est.
Non refert, quibuslibet ex partibus compositus sit singularibus .

2. Patientia amor iam est dimidius.
Interdum eam esse amorem totum puto.

3. Amare est ab resistendo abstinere, et resistere est fundamentum mentis.
Qua de causa amor et mens inter se adeo repugnant.

vgl zu 2.:
Die Liebe ist langmütig, die Liebe ist gütig. (1 Kor 13,4)
(caritas patiens est benigna est caritas/Ἡ ἀγάπη μακροθυμεῖ, χρηστεύεται ἡ ἀγάπη?
Re: Definition LIEBE
Graeculus am 26.7.24 um 18:13 Uhr (Zitieren)
Wenn man „Liebe“ mit „amor“ übersetzt und dabei den Paulus zitiert, der von „caritas“ spricht, sollte man Stella99 vielleicht über den Unterschied aufklären.
Re: Definition LIEBE
hs35 am 26.7.24 um 19:11 Uhr (Zitieren)
sollte man Stella99 vielleicht über den Unterschied aufklären.

Nihil obstat, quin hoc facias ipse.
Re: Definition LIEBE
hs35 am 27.7.24 um 10:46 Uhr, überarbeitet am 27.7.24 um 10:48 Uhr (Zitieren)
caritas
II) übtr., die Werthaltung, Hochschätzung, Hochachtung, (aus Hochachtung entspringende) Liebe, Anhänglichkeit,

amor, ōris, m. (v. Stamm AM, wovon auch amo u. amicus), die Liebe aus Neigung u. Leidenschaft (Ggstz. odium; hingegen caritas = die »Liebe aus Achtung, Ehrfurcht, Bewunderung usw.
II) übtr., die Liebe zu-, d.i. das lebhafte, leidenschaftliche Verlangen, die Sehnsucht nach etw., das Gelüst, die Begier, Lust, der Wunsch,

Amor:
Bedeutung: Liebe im allgemeinen Sinne, oft romantische oder leidenschaftliche Liebe
Ursprung: Klassisches Latein
Konnotationen: Kann erotische oder romantische Liebe einschließen
Verwendung: Häufig in der römischen Literatur und Poesie

Caritas:
Bedeutung: Nächstenliebe, wohltätige Liebe, selbstlose Liebe
Ursprung: Christliches Latein
Konnotationen: Uneigennützige, göttliche Liebe; Wohltätigkeit
Verwendung: Häufig in christlichen Texten und Theologie



Hauptunterschiede:

Art der Liebe: „Amor“ ist breiter gefasst und kann verschiedene Arten von Liebe bezeichnen, während „caritas“ spezifischer auf selbstlose, mitfühlende Liebe ausgerichtet ist.
Religiöser Kontext: „Caritas“ hat eine stärkere religiöse, insbesondere christliche Konnotation.
Objekt der Liebe: „Amor“ kann sich auf Menschen, Dinge oder Ideen beziehen, „caritas“ bezieht sich hauptsächlich auf die Liebe zu Gott und den Mitmenschen.
Philosophische Tradition: „Amor“ ist stärker in der klassischen römischen Tradition verwurzelt, „caritas“ in der christlichen Philosophie und Theologie.
Emotionale vs. ethische Dimension: „Amor“ betont oft die emotionale Seite der Liebe, während „caritas“ die ethische und spirituelle Dimension hervorhebt.

In der christlichen Tradition wird „caritas“ oft als die höchste Form der Liebe betrachtet, die der göttlichen Liebe am nächsten kommt.
Re: Definition LIEBE
Stella99 am 27.7.24 um 16:28 Uhr (Zitieren)
Super, vielen Dank!

v G
Stella
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.