Latein Wörterbuch - Forum
Vergebung — 141 Aufrufe
D. Holst am 30.9.24 um 11:52 Uhr (Zitieren)
Hallo,

ich habe erfahren, dass man hier Übersetzungen bekommen kann.
Heute komme ich zu euch mit der Bitte, mir 5 Sätze zu übersetzen:

Es gibt keine Liebe ohne Vergebung und keine Vergebung ohne Liebe.

Die Wahrheit liegt nicht in den Worten, sondern in den Handlungen.


Es gibt immer etwas zu fürchten, wenn man zu lieben beginnt.

Hass ist nur ein Versagen der Vorstellungskraft.

Es ist leichter, das Mitleid zu erwecken als die Liebe.

Ich bin auch gerne bereit, dem Helfern einen kleinen
Dankesbonus zu überweisen oder für einen guten Zweck zu spenden.

Mit besten Grüßen und alle guten Wünschen
Dunja
Re: Vergebung
hs35 am 30.9.24 um 14:37 Uhr (Zitieren)
Qui veniam dare non potest, non amat,
veniam non dat, qui amare non potest.

Veritas non in verbis, sed in factis invenitur.

Semper est, quod timendum sit, cum amare coepisti.

Odium nil nisi imaginationis defectio.

Facilius est misericordiam movere amore
Re: Vergebung
plebeius am 30.9.24 um 16:36 Uhr (Zitieren)
Auch schön:
Ubi amor, ibi venia
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.