Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe — 552 Aufrufe
Friedrich am 29.10.24 um 14:23 Uhr (Zitieren)
Hallo ich brauche eine Korrektur meiner Übersetzung von diesem Text:
Is a vobis, iudices, hoc postulat, ut, quoniam in alienam pecuniam tam plenam atque praeclaram nullo iure invaserit, quoniamque ei pecuniae vita Sex. Rosci obstare atque officere videatur, deleatis ex animo suo suspicionem omnem metumque tollatis.

Dieser verlangt von euch dieses , Richter, dass ihr , weil er in fremdes Vermögen,so vollkommen und großartig,ohne Recht eingedrungen ist,und weil das Leben des Sextus Roscius ihm , im Wege des Vermögens zu stehen und hinderlich zu sein, scheint, all den Verdacht aus seinem Geist vernichtet und die Furcht beseitigt.

Re: Übersetzungshilfe
hs35 am 30.10.24 um 10:53 Uhr (Zitieren)
Is a vobis, iudices, hoc postulat, ut, quoniam in alienam pecuniam tam plenam atque praeclaram nullo iure invaserit, quoniamque ei pecuniae vita Sex. Rosci obstare atque officere videatur, deleatis ex animo suo suspicionem omnem metumque tollatis.

Er fordert von euch, Richter, dies, nämlich dass ihr, weil er ohne Rechtsanspruch in ein so
umfassendes und herrliches Vermögen ohne Rechtsanspruch eingedrungen ist und weil er ihm das Leben des S.R. sehr im Wege zu stehen scheint, jedweden Verdacht aus seinem Herzen ausräumt und alle Furcht beseitigt.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.