Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe — 552 Aufrufe
Friedrich am 29.10.24 um 14:23 Uhr (
Zitieren)
Hallo ich brauche eine Korrektur meiner Übersetzung von diesem Text:
Is a vobis, iudices, hoc postulat, ut, quoniam in alienam pecuniam tam plenam atque praeclaram nullo iure invaserit, quoniamque ei pecuniae vita Sex. Rosci obstare atque officere videatur, deleatis ex animo suo suspicionem omnem metumque tollatis.
Dieser verlangt von euch dieses , Richter, dass ihr , weil er in fremdes Vermögen,so vollkommen und großartig,ohne Recht eingedrungen ist,und weil das Leben des Sextus Roscius ihm , im Wege des Vermögens zu stehen und hinderlich zu sein, scheint, all den Verdacht aus seinem Geist vernichtet und die Furcht beseitigt.
Re: Übersetzungshilfe
Is a vobis, iudices, hoc postulat, ut, quoniam in alienam pecuniam tam plenam atque praeclaram nullo iure invaserit, quoniamque ei pecuniae vita Sex. Rosci obstare atque officere videatur, deleatis ex animo suo suspicionem omnem metumque tollatis.
Er fordert von euch, Richter, dies, nämlich dass ihr, weil er ohne Rechtsanspruch in ein so
umfassendes und herrliches Vermögen ohne Rechtsanspruch eingedrungen ist und weil er ihm das Leben des S.R. sehr im Wege zu stehen scheint, jedweden Verdacht aus seinem Herzen ausräumt und alle Furcht beseitigt.