Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe sehr Wichtig.Hilfe — 248 Aufrufe
Roberto am 16.11.24 um 13:54 Uhr (Zitieren)
Hallo Leute
ich habe folgenden Satz versucht so wörtlich wie möglich zu Übersetzen und die passendsten Wortbedeutungen zu benutzen. Dabei ist mir jedoch schwergefallen genau diese Aufgabe sehr schwer gefallen.Könnte jemand bitte meine Übersetzung korrigieren und ggf. bessere Wortbedeutungen vorschlagen, besonders für Luxuriam,effundere und Consumere und eiecto

damnato et eiecto sperat se posse, quod adeptus est per scelus, id per luxuriam effundere atque consumere.
Er hofft,dass er, wenn dieser verurteilt worden und verbannt worden ist,das, was durch ein Verbrechen erreicht worden ist, in Verschwendung vergeuden und verbrauchen kann.
Re: Übersetzungshilfe sehr Wichtig.Hilfe
hs35 am 16.11.24 um 14:28 Uhr (Zitieren)
sese hoc incolumi non arbitratur huius innocentis patrimonium tam amplum et copiosum posse obtinere, damnato eteiecto sperat se posse,quod adeptus est per scelus,
id per luxuriam effundere atque consumere.

er glaubt nicht, dass er, wenn dieser unversehrt sei (nominal. abl. abs.)/ mit heiler Haut davonkomme, das so umfangreiche und reichliche Erbe dieses Unschuldigen erhalten könne, nach dessen Verurteilung und Verbannung (aber) das, was er mittels eines Verbrechens erlangt hat,durch Ausschweifung/ausschweifende Lebensweise verschleudern und aufbrauchen könne.

adipsici ist Deponens!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.