Latein Wörterbuch - Forum
glücklich sein — 145 Aufrufe
Abigail am 10.1.25 um 6:54 Uhr (Zitieren)
Guten Morgen,

Kann mir jemand bitte diese Definition übersetzen?

Glücklich ist, wer seine Wünsche in das rechte Verhältnis
zu seinen Mitteln zu bringen vermag.

Ich bedanke mich im Voraus und wünsche ein schönes WE.

Gruß
Abby
Re: glücklich sein
hs35 am 10.1.25 um 8:52 Uhr (Zitieren)
Beatus est, qui, quod desiderat,
accommodat opibus, quae sibi sunt.
Re: glücklich sein
Abigail am 10.1.25 um 15:52 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank. Das ging ja megaschnell. Toll!

Vlt. kannst du/könnt ihr mir auch noch diese Sätze übersetzen:

Selig ist der Mensch, der nicht schuld ist
an der Armut seiner Nebenmenschen.

Die Erde ist ein Himmel, wenn man Frieden sucht,
recht tut und wenig wünscht.

Der Mensch muss das Recht suchen
und das Glück kommen lassen.

Vielen Dank auch dafür vorab! Bis bald!

Abby
Re: glücklich sein
C. Erler am 10.1.25 um 18:27 Uhr (Zitieren)
Beatus, cui paupertatis eorum, quibuscum
vivit, causa non attribuitur.

Terra caeli instar est, cum pacem quaerimus,
iustum facimus paulum desiderantes.

Iustum quaeras oportet manens,
dum felicitas veniat.

Re: glücklich sein
Abigail am 13.1.25 um 12:05 Uhr (Zitieren)
Nochmal vielen Dank.

l G
Abby
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.