Latein Wörterbuch - Forum
Heisenberg — 161 Aufrufe
Stefan Jahn am 30.1.25 um 11:24 Uhr (Zitieren)
Guten Tag,

Würde mir bitte jemand dieses Heisenberg-Zitat übersetzen?

Wirkliches Neuland in einer Wissenschaft kann wohl nur gewonnen werden,
wenn man an einer entscheidenden Stelle bereit ist, den Grund zu verlassen,
auf dem die bisherige Wissenschaft ruht, und gewissermaßen ins Leere zu springen.

Ich bin gespannt, wie man das auf Latein ausdrücken kann.

m f G

S. Jahn
Re: Heisenberg
Stefan Jahn am 30.1.25 um 12:25 Uhr (Zitieren)
PS:
Und bitte auch noch diesen Satz:
Es sind die gleichen ordnenden Kräfte, die die Natur in allen ihren
Formen gebildet haben und die für die Struktur unserer Seele,
also auch unseres Denkvermögens verantwortlich sind.

Das soll es aber dann auch gewesn sein. Danke im Voraus!
Re: Heisenberg
C. Erler am 30.1.25 um 15:00 Uhr (Zitieren)
Terra vere nova in scientia parenda modo reperiri potest,
si in loco summi momenti parati sumus ad fundamentum
reliquendum, in quo rerum investigatio adhuc posita est,
et ad quodam modo insiliendum in vacuum.

Sunt eaedem vires, quibus ordo efficitur et natura sua in specie quaque
formata est quaeque nostri animi structuram i.e. et nostrae cogitandi
facultatis praestant.
Re: Heisenberg
hs35 am 1.2.25 um 11:39 Uhr (Zitieren)
Terra vere nova in scientia parenda

Es muss parienda lauten.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.