Latein Wörterbuch - Forum
Tattoo — 263 Aufrufe
Denis27 am 21.4.25 um 16:23 Uhr (Zitieren)
Hallo, Latein-Communiy

Würdet ihr mir bitte für ein Tattoo diesen Satz übersetzen
und ihn mir in römischer Schrift mitteilen?

Die Tat unterscheidet das Ziel vom Traum.

Dankeschön und schöne Nachosterwoche!

Gruß aus Siegen
Denis
Re: Tattoo
Graeculus am 21.4.25 um 16:57 Uhr (Zitieren)
Es ist ein altes Problem, daß die lateinische Sprache kein Wort besitzt, das unserem „Traum“ entspricht. „somnium“ ist 1. das, was uns nachts widerfährt, und 2. leerer Wahn.
Soetwas wie „Lebenswunsch“ wird dadurch nicht abgedeckt. Das kann man dann nur umschreiben. Das kriegt man irgendwie hin, aber ich halte die lateinische Sprache in diesem Falle für wenig geeignet.
Im Englischen z.B. („I have a dream ...“) klappt das besser.
Re: Tattoo
C. Erler am 21.4.25 um 17:13 Uhr (Zitieren)
Quod desideras, distinguitur eo,
quod agis, ab eo, quod petis.

röm. Schrift:

QVOD DESIDERAS DISTINGVITVR EO
QVOD AGIS AB EO QVOD PETIS.
Re: Tattoo
Graeculus am 21.4.25 um 17:18 Uhr (Zitieren)
Quod desideras: Was du begehrst, was du erstrebst [ohne Traum]
Re: Tattoo
hs35 am 21.4.25 um 17:37 Uhr (Zitieren)
dē-sīdero, āvī, ātum, āre (über die Etymol. s. Thurneysen in Wölfflins Archiv 14, 180 ff.; eig. sich eifrig nach etwas umsehen, dah.), nach etwas Abwesendem verlangen, es begehren, sich nach etwas sehnen, es wünschen,
Re: Tattoo
Denis27 am 25.4.25 um 16:15 Uhr (Zitieren)
Danke

Gruß
Denis
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.