Latein Wörterbuch - Forum
Wiedermal ein Tattoo - nulla mora — 318 Aufrufe
Marc am 22.4.25 um 16:41 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen,

der letzte Lateinunterricht ist mittlerweile beinahe 20 Jahre her, daher eine Frage an euch Experten. Ich hab mir seit einigen Monaten einen Post-It an den Bildschirm geklebt mit der Aufschrift nulla mora. Ich hab mir das aus „Kein Aufschub“ übersetzt. Meine kleine Erinnerung, den inneren Schweinehund zu überwinden und Vorgänge abzuschließen. Funktiontiert gut, so gut, dass ich mir das gerne tätowieren lassen würde.

Hier hab ich aber deutlich mehr Hemmung, als beim Schreiben auf ein Post-It.

Daher meine Frage - ist die Übersetzung korrekt und macht das in diesem Zusammenhang Sinn?


Vielen Dank

Gruß Marc
Re: Wiedermal ein Tattoo - nulla mora
hs35 am 22.4.25 um 16:55 Uhr (Zitieren)
Deine Übersetzung ist korrekt.
mora, ae, f., I) der Verzug, die Verzögerung, der Aufschub, der Aufenthalt,

Als Aufforderung bzw. Verbot würde ich es verbal ausdrücken:

Noli morari!
oder:
Ne moratus sis!
(Säume nicht!)
Beides ist Prohibitiv.

moror, ātus sum, ārī (1. mora), Verzug machen, u. zwar: I) sich selbst = verziehen, verweilen, sich aufhalten, A) im Sinne des Zögerns, zögern, säumen, zurück- od. ausbleiben

Oder umschreiben:
Rem statim expedi!
(Erledige die Sache sofort!)
Re: Wiedermal ein Tattoo - nulla mora
Omega am 22.4.25 um 18:30 Uhr (Zitieren)
Kein Aufschub = nihil morae Vgl. nihil est morae tibi, ambula, actutum redi oder haud quicquam sit morae (Plautus)
Re: Wiedermal ein Tattoo - nulla mora
hs35 am 22.4.25 um 18:41 Uhr (Zitieren)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.