Latein Wörterbuch - Forum
Kleine Übersetzung in Latein — 422 Aufrufe
Klara Die am 2.6.25 um 11:59 Uhr (
Zitieren)
Hallo ihr Lieben,
Für eine Geschichte benötige ich eine Latein Übersetzung die möglichst korrekt sein soll. Leider bin ich der Sprache nicht mächtig. Vielleicht kann mir jemand behilflich sein.
Folgende Sätze würde ich gern übersetzt haben. Es ist eine Art Mantra/Zauberformel.
“Kraftvolles und Heilsames,
Bewahrendes und Zersetzendes.
Lebendes und Welkes.
Der Kreislauf darf nicht gebrochen werden.”
Vielen Dank schon mal
Re: Kleine Übersetzung in Latein
Valida et Salubria
Conservantia et Dissolventia
Viva et Flaccescentia
Circulatio interrumpenda non est.
Ich habe deine Schreibweise verwendet.
Üblich wäre bei Begriffen ohne Satzzusammenhang die Kleinschreibweise:
valida et salubria
conservantia et dissolventia
viva et flaccescentia
römische Schreibweise:
VALIDA ET SALVBRIA
CONSERVANTIA ET DISSOLVENTIA
VIVA ET FLACCESCENTIA
CIRCVLATIO INTERRVMPENDA NON EST.
Statt flaccescentia geht auch marcescentia/MARCESCENTIA
marcēsco, cuī, ere (Inchoat. zu marceo), I) welk werden, verwelken, Vitr. u. Plin. – II) übtr., matt-, kraftlos werden, erschlaffen, verdumpfen
flaccēsco (flaccīsco), ere (Inch. v. flacceo), I) welk-, schlapp werden
Re: Kleine Übersetzung in Latein
Klara Die am 3.6.25 um 10:19 Uhr (
Zitieren)
Danke! Das ist großartig!
Ich bin mir in der korrekten Aussprache etwas unsicher. Wäre es möglich dass mir jemand deine Übersetzung in Lautsvhrift oder geschrieben wie gesprochen aufschreibt?
Das wäre die perfekte Ergänzung.
Liebe Grüße
Klara
Re: Kleine Übersetzung in Latein
hs35 am 3.6.25 um 11:02 Uhr, überarbeitet am 3.6.25 um 11:09 Uhr (
Zitieren)
Latein wird im Wesentlichen genauso ausgesprochen, wie es geschrieben wird,
das Schullatein ist noch näher am Dt. dran als das Uni-Latein.
Grob umgeschrieben:
walida et salu-bri-a (wie im Dt.)
conserwan-ti-a et dissolwen-ti-a (wie im Dt.)
wiwa et flak-kes-ken-ti- a
Kirkula-ti-o interrumpenda nohn est. (Das o in non ist lang.)
c wurde wie k ausgesprochen (Kaisar = Cäsar), cc wie kk (der Sack kommt von saccus.)
In der röm. Schreibweise gilt: V steht für U und V zugleich.
Lateinische Aussprache - Das Wichtigste:
Vokale:
a, e, i, o, u - immer klar und offen (wie im Deutschen)
Keine Umlaute (ä, ö, ü)
Konsonanten:
c - immer wie k (Caesar = „Kaisar“)
g - immer hart wie in „geben“
v - wie w (veni = „weni“)
j - wie j in „ja“ (nicht wie im Englischen)
qu - wie kw (qui = „kwi“)
r - gerollt
s - immer scharf, nie stimmhaft
Diphthonge:
ae = „ai“ (Caesar = „Kaisar“)
au = „au“ (aurum)
ei = „e-i“ (mei)
oe = „oi“ (poena = „peuna“)
Betonung:
Zweisilbig: erste Silbe (rósa)
Mehrsilbig: vorletzte Silbe, wenn sie lang ist (amícus)
Sonst: drittletzte Silbe (dóminus)
Keine stummen Buchstaben - alles wird ausgesprochen!