Latein Wörterbuch - Forum
Laotse — 111 Aufrufe
keep smiling am 29.1.26 um 15:42 Uhr (Zitieren)
Guten Tag, Lateinforum

Wer lächelt, statt zu toben,
ist immer der Stärkere.

Bitte für ein Tattoo ins Lateinische übersetzen.

Vielen Dank und alles Gute

Lizzy
Re: Laotse
hs35 am 29.1.26 um 17:12 Uhr (Zitieren)
Qui pro furore risu utitur ,
leni semper fortior est.

römische Schreibweise:
QVI PRO FVRORE RISV VTITVR
LENI SEMPER FORTIOR EST
Re: Laotse
Graeculus am 29.1.26 um 20:36 Uhr (Zitieren)
Von Laotse stammt das freilich nicht.
Re: Laotse
S.B. am 30.1.26 um 4:51 Uhr (Zitieren)
Dieses Zitat wird meist Japanischen Weisheiten oder der japanischen Philosophie zugeschrieben. Es gibt keinen einzelnen, historisch belegbaren Autor (wie etwa einen spezifischen Dichter oder Philosophen), dem der Satz eindeutig zugeordnet werden kann.
Es wird oft in Sammlungen asiatischer Sprichwörter geführt, um das Konzept der Gelassenheit und der inneren Überlegenheit auszudrücken.
Re: Laotse
Graeculus am 30.1.26 um 11:41 Uhr (Zitieren)
Danke an die KI für die Information.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.