Latein Wörterbuch - Forum
Sätze übersetzen — 94 Aufrufe
Jochen Hofmann am 21.6.26 um 14:14 Uhr (Zitieren)
Salvete, Lateiner

Kann mir einer unter euch den Gefallen tun,
mir die folgenden Sätze zu übersetzen:

1.Das ist schön bei den Deutschen: Keiner ist so verrückt,
dass er nicht einen noch Verrückteren fände, der ihn versteht.

2.Denk falsch, wenn du magst, aber denk um Gottes Willen für dich selber.

3.Lebenskünstler leben von der Zeit, die andere nicht haben.

4.Es gibt Frauen, die Darwin falsch verstanden haben:
Sie machen aus jedem Mann einen Affen.

5.Wir suchen niemals die Dinge, sondern das Suchen nach ihnen.

Vielen Dank!

Beste Grüße
Jochen
Re: Sätze übersetzen
hs35 am 22.6.26 um 12:19 Uhr (Zitieren)
Apud Germanos pulchrum est hoc : nemo tam insanus est, quin alium etiam
insaniorem inveniat, qui se intellegat.

Perperam cogita, si velis; sed - pro Iupiter! - tibi ipse cogita!

Qui vivendi artem sciunt, ex eo tempore vivunt, quod ceteris non est.

Sunt feminae, quae Darwinum perperam intellexerînt:
virum quemlibet reddunt simium.

Numquam res quaerimus, sed earum studium ipsum.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.