Latein Wörterbuch - Forum
übersetung — 922 Aufrufe
anne am 7.12.06 um 10:34 Uhr (Zitieren) I
hab schon im stowasser nachgeschlagen, finde aber folgende wörter einfach nicht: „dalendum est“ und „ridertibus“
wär nett, wenn mir jemand helfen könnte!
Re: übersetung
ernestus am 7.12.06 um 12:57 Uhr (Zitieren) I
„dalendum est“ gibt es nicht.
es gibt „dolendum est“ und „delendum est“
beides prädikative gerundive in der ü:
1. man muss trauern/leiden/Schmerz empfinden
2. man muss vernichten/ auslöschen

„ridertibus“ gibt es auch auch
vorschlag: ridentibus
Partizip Präsens Aktiv von „rideo“ (lachen, glänzen), z.B. im ablativus absolutis: als sie lachen/ lachten
Re: übersetung
ernstus am 7.12.06 um 12:58 Uhr (Zitieren) I
„ridertibus“ gibt es auch nicht, wollte ich sagen
Re: übersetung
Anne am 8.12.06 um 11:13 Uhr (Zitieren) I
vielen dank,dann werd ich das mal so versuchen...
ich muss dazu sagen,das der text auf so einem alten stück papier steht, dass man sich die wörter teilweise zusammenreimen muss.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.