Latein Wörterbuch - Forum
SOS - Brauche dringend Übersetzungshilfe — 1244 Aufrufe
Christina am 28.12.06 um 11:14 Uhr (
Zitieren)
Hallöchen!
Hab leider nie latein gehabt, und werd jetzt im Studium damit gequält.
Kann mir jemand bitte „carptem per scribere“ übersetzen? Ich weiß immerhin, dass es was mit „"durch schreiben“ o.ä. zu tun hat.
Vielen Dank im Vorraus :-)
Re: SOS - Brauche dringend Übersetzungshilfe
Plebeius am 28.12.06 um 11:52 Uhr (
Zitieren)
Du meinst vielleicht:
CARPTIM PERSCRIBERE
--> teilweise, stückweise aufzeichen, protokollieren
Re: SOS - Brauche dringend Übersetzungshilfe
Christina am 28.12.06 um 14:39 Uhr (
Zitieren)
das kanns auch sein, DANKE
Re: SOS - Brauche dringend Übersetzungshilfe
blender am 28.12.06 um 21:38 Uhr (
Zitieren)
hallo ihr hilfsbereiten Geister
ich brauche folgenden Satz richtig übersetzt
“ ich sehe also bin ich“
habt dank im voraus
blender
Re: SOS - Brauche dringend Übersetzungshilfe
Elisabeth am 30.12.06 um 22:47 Uhr (
Zitieren)
Das ist nicht schwer, denn das Original (Ich denke, also bin ich) gibt’s ja auch auf Latein.
Video, ergo sum.
Re: SOS - Brauche dringend Übersetzungshilfe
latinhero am 1.1.07 um 20:09 Uhr (
Zitieren)
IRe: SOS - Brauche dringend Übersetzungshilfe
amparo am 3.1.07 um 19:48 Uhr (
Zitieren)
lis verbis,quae et Sabinis et Romanis placuerunt, animos eorum placaverunt.
bitte kann mir den Satz jemd. oübersetzen, ich versteh nur das sie sich versöhnen sollen. BITTEEEEE HILFE
Re: SOS - Brauche dringend Übersetzungshilfe
Elisabeth am 3.1.07 um 21:54 Uhr (
Zitieren)
Nein, nicht sollten -
sie (wer auch immer, steht nicht im Satz) versöhnten sie (dort steht: ihre Herzen) miteinander.
Wodurch? - iis verbis
Was waren das für Worte? - quae et S. et R. placuerunt.