Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung ins Lateinische — 494 Aufrufe
Tammy am 19.11.08 um 22:55 Uhr (Zitieren)
Hallo!

Bitte helft mir! Ich kann kaum Lateinsich aber möchte meinen verstorbenen Hund zu ehren ein Tatoo mit fogendem Satz auf Latein tatoowieren lassen:

„Was die Liebe vereinigt, kann der Tod nicht trennen.“

Lieben dank
Re: Übersetzung ins Lateinische
andreas am 19.11.08 um 23:03 Uhr (Zitieren)
quod amore iunctim, mors disiungere non potest
Re: Übersetzung ins Lateinische
Elisabeth am 20.11.08 um 6:05 Uhr (Zitieren)
iunctim ist ein Adverb, das geht auf keinen Fall.

Außerdem müssen die Tätowisten doch immer Buchstaben sparen - ein Anliegen, das im übrigen trefflich zusammengeht mit der römischen Forderung nach brevitas.

Daher schlage ich vor:

Amore iuncti non dirimuntur morte.

(Die, die in Liebe verbunden sind/waren, können vom Tod nicht getrennt werden.)
Re: Übersetzung ins Lateinische
Plebeius am 20.11.08 um 9:59 Uhr (Zitieren)
oder:
AMORE IUNCTOS MORS DIRIMERE NON POTEST.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.