Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung ins Lateinische — 494 Aufrufe
Tammy am 19.11.08 um 22:55 Uhr (
Zitieren)
Hallo!
Bitte helft mir! Ich kann kaum Lateinsich aber möchte meinen verstorbenen Hund zu ehren ein Tatoo mit fogendem Satz auf Latein tatoowieren lassen:
„Was die Liebe vereinigt, kann der Tod nicht trennen.“
Lieben dank
Re: Übersetzung ins Lateinische
andreas am 19.11.08 um 23:03 Uhr (
Zitieren)
quod amore iunctim, mors disiungere non potest
Re: Übersetzung ins Lateinische
Elisabeth am 20.11.08 um 6:05 Uhr (
Zitieren)
iunctim ist ein Adverb, das geht auf keinen Fall.
Außerdem müssen die Tätowisten doch immer Buchstaben sparen - ein Anliegen, das im übrigen trefflich zusammengeht mit der römischen Forderung nach brevitas.
Daher schlage ich vor:
Amore iuncti non dirimuntur morte.
(Die, die in Liebe verbunden sind/waren, können vom Tod nicht getrennt werden.)
Re: Übersetzung ins Lateinische
Plebeius am 20.11.08 um 9:59 Uhr (
Zitieren)
oder:
AMORE IUNCTOS MORS DIRIMERE NON POTEST.