Latein Wörterbuch - Forum
ist der titel korrekt? — 407 Aufrufe
theis am 23.11.08 um 20:10 Uhr (Zitieren)
hallo miteinander. kann mir bitte jemand sagen ob die beiden übersetzungen so korrekt sind:

de idoneo argumento (über die passende/geeignete darstellung)

de cupito effectione (über die gewünschte wirkung)

da meine lateinkenntnisse schon etwas angestaubt sind bin ich für jede hilfe sehr dankbar.

danke&bye theis
Re: ist der titel korrekt?
andreas am 23.11.08 um 20:22 Uhr (Zitieren)
@ theis

das geht. für cuito ( partizip.) könnte man auch

„exoptato“ oder „optato“ nehmen.
Re: ist der titel korrekt?
Elisabeth am 24.11.08 um 6:41 Uhr (Zitieren)
Vorsicht! Ein Wort auf -io ist fem., also:
de cupita / exoptata / expetita effectione

Andererseits bezeichnen die Wörter auf -io die Handlung / den Vorgang, die auf -us (u-Dekl.) den Ausgang / Effekt derselben. Wenn du das meinst (und das Wort effectus, -us gibt es auch), dann natürlich

de cupito / exoptato / expetito effectu.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.