ich brauche eine möglichst zuverlässige Übersetzung für Kapitel 9 und 10 aus dem de bellum Gallicum Liber Primus.
Re: De bellum Gallicum
latinhero am 2.1.07 um 16:08 Uhr (
Zitieren)
weiß leider nur ein teil von kapitel 10:
10/1 Cäsar wird gemeldet, die Helvetier hätten im Sinne, durch die Mark der Sequanner und Häduer ins gebiet der Santoner zu ziehen, die nicht weit vom Gebiet der Tolosaten entfernt sind, eines kriegerischen Stammes in der Provinz.
(2) C. sah ein, dass es, wenn dies geschehe, mit großer Gefahr für die Provinz verbunden sein werde, dass sie mit kriegslustigen Menschen, Feinden des röm. Volkes, mit ihrem offenen und ganz besonderen getreidereichem Gelände als Grenznachbarn habe.
(3) Infolge dessen stellte er diejenige Befestigung, die er hatte anlegen lasse, unter dem Befehl des Legaten Titus Labienus; er selbst reiste in Eile nach Italien, hebt daselbst 2 Legionen aus, führt die 3 Legionen, die bei Aquileja überwintern aus dem Winterlager heraus und beeilt sich, wo der nächste Weg ins jenseitige Gallien über die Alpen führte, mit diesen 5 Legionen zurückzukehren.
(4) Dort versuchen die Ceutronen, Grajoceler und Caturigen nach Besetzung der Anhöhen das Heer am Weitermarsche
Hoffentlich hilft es;)