Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei einer Übersetzung — 1610 Aufrufe
Dirk am 5.12.08 um 7:38 Uhr (Zitieren)
Liebe Forum-Teilnehmer, es wäre nett, wenn Ihr Euch einmal die folgende Übersetzung anschaut. Der Rest folgt heute Abend. Danke schon einmal für Eure Hilfe, Dirk

Daedalus (ad filium): „Undique mari lato clausi sumus.“
Daedalus sagt (zu seinem Sohn): „Von allen Seiten werden wir vom weiten Meer umschlossen.“

„Sed una via nobis patet: Aer a tyranno occupatus non est; volare igitur necesse est.“
Aber ein einziger Weg steht uns noch offen: Die Luft kann nicht von einem Tyrannen besetzt werden: Es ist notwendig zu fliegen."

Itaque filium multas pennas colligere issuit.
Deshalb befahl er seinem Sohn, viele Federn zu sammeln.

Pennae collectae a Daedalo cera ligitae sunt.
Die gesammelten Federn wurden von Daedalus mit Wach verbunden.

Quo modo alae factae sunt arte admirabili.
Auf diese Art und Weise wurden die Flügel mit bewundernswerter Kunst gemacht.

Primum pater alis volare temptavit; deinde filium quoque artem novam docuit.
Zunächst versuchte der Vater, mit den Flügeln zu fliegen, dann lehrte er auch dem Sohn die neue Kunst.
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Hilde am 5.12.08 um 8:55 Uhr (Zitieren) I
Deine Übersetzung ist im Großen und Ganzen richtig.
Es gibt ein paar kleine Ungenauigkeiten:

Daedalus (ad filium): „Undique mari lato clausi sumus.“
Daedalus SAGTE (zu seinem Sohn): „Überall SIND wir vom weiten Meer umschlossen“.

Sed una via nobis pate.
Aber ein (einziger) Weg steht uns offen.

volare igitur necesse est.
Es ist ALSO notwendig zu fliegen.

quqo modo
auf diese Weise

letzter Satz: deutsche Grammatik!
er lehrte DEN Sohn
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Dirk am 5.12.08 um 16:23 Uhr (Zitieren) I
Danke für die Antwort!
Re: Hilfe bei einer Übersetzung
Hilde am 5.12.08 um 16:37 Uhr (Zitieren) I
Gern geschehen!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.